2010年8月1日星期日

語言是否影響人類的思考

很酷的一篇文。
http://online.wsj.com/article/SB10001424052748703467304575383131592767868.html

我以前跟人聊過語言會不會影響思考的問題。

最早會有這個想法是因為我發現:當我們用不同的軟體做同一件事情時,因為軟體的介面、功能等等不同,我們也會因應使用不同的方式。換言之,「工具」在某些的程度上影響了我們的思考方式。語言也是一種工具,只是這種工具太龐大了,就算是容易上手的語言,通常也很難精通,所以語言會不會影響思考,很難由個人的經驗中去做分析。

後來我看到某篇文章,比較了德文與中文的數字系統,以語言來分析為何中文為母語的小孩在比較小的年齡就對數字的概念比較清楚。中文的數字唸法恰好為10進位,但德文不是。我個人不懂德文,但用英文來解釋也是說得通的。按照中文的邏輯,英文的11應該要念成ten-one,十二則是ten-two,二十是two-ten,九十九是nine-ten-nine,這種數字的邏輯也比較符合實際上的計數方式。但事實上英文不是這麼一回事。十一、十二、二十、三十本身都是一個新字。(提外話:我目前找不到比較德文與中文的那篇文章了,但剛剛在Google上找了找卻找到了這篇比較英文與中文數字的文章,提到了類似的想法。
http://larrycheng.com/2009/10/07/how-language-and-math-intersect-chinese-v-english/ )

所以,語言會不會影響人類的思考方式,我個人是偏向Yes的那一方。最上方的那篇連結中給了一些很有趣的例子及實驗。

2 意見:

K.H. 提到...

以英文和中文來說,我腦中第一個浮現的是「地址」描述方式的差別,由微觀至巨觀或巨觀至微觀的思考方式。

Hung-Hsuan Chen (Sean) 提到...

的確,也許是受到中文的影響太深了,我至今還是覺得老美在講地點時由小講到大的方式很彆扭。